Business Blog

Simultaneous interpreting for Asia Film Festival

14 Jan 2020 CatEagle Translation and Training done simultaneous interpretation and SIS equipment (booth, transmitter, console and receivers) for the China Film and TV festival at KLCC. 猫头鹰翻译培训社今天为中国电影节做同声翻译和提供翻译设备(箱子,辐射版,中央处理器,耳机和接收器) ; 感谢神 ! Thanks God. We mobilized 6 pax. Our core team : SY(Methodist), Grace Lee (Methodist), Kelly (Advantist), Yulin and Aw.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top