《 马来西亚吉隆坡21年历史翻译社 》 翻译服务 ; 口译服务 21 Years interpreting company in Malaysia. We provide Simultaneous and Consecutive interpretation in Asia.
– 1. 同传翻译;同传口译 – 2.交替翻译;交替口译 – 3. 各种语文笔译服务 ; 25年翻译和口译经验
联络 contact : 012 6161623 SYLee ; 电邮 email : admin@cateagle.com ; soongyee_lee@ieee.org
Simultaneous Interpreting for Malaysia Prime Minister Datuk Seri Najib Razak during the UMNO party General Assembly opening keynote speech, to all the ambassadors and foreign delegates from other nations. 为马来西亚首相拿督斯里那吉做同步翻译,于巫统大会主题演讲; 传讲给出席的外国大使,使节和代表们聆听。


Simultaneous Interpreting for Malaysia Prime Minister Datuk Seri Najib Razak during the UMNO party General Assembly opening keynote speech, to all the ambassadors and foreign delegates from other nations. 为马来西亚首相拿督斯里那吉做同步翻译,于巫统大会主题演讲; 传讲给出席的外国大使,使节和代表们聆听。

笔译 @ 文章,合约,书本,论文,说明 请联系 李社长 012 – 6161623 ; 03-42651674 (O, HQ) 电邮 sales@cateagle.com ;soongyee_lee@ieee.org 《 马来西亚吉隆坡21年历史翻译社 》
CATEAGLE – among the very top simultaneous interpreting company in Malaysia ! With all our internal interpreter ! CATEAGLE ( 캣 이글 ) 말레시아 동시통역회사중 톱랭킹 실력 으로 공인받은 전문 동시통역 회사! 화려한 경력과 아카데믹 백그라운드를 갗춘 인하우스 전문 동시 통역사들이 여러분과 함께합니다 . CATEAGLE-多国籍の熟練通訳者を抱えるマレーシア最高の同時通訳会社です。
Type of Interpretation : –
Simultaneous Interpretation : Most frequently used for large conferences, seminars or meetings. Simultaneous interpreting requires the interpreter to translate exactly what the speaker is saying, live, as he/she speaks. The interpreter is simultaneously listening and speaking, both at the same time. This requires a very intense and high level of concentration, high attention, fast response, fast talking and yet precise and accurate. This type of interpretation requires intelligent and knowledgeable candidates.
同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意选择自己能听懂的语言频道。为了满足不同语言,在猫头鹰推出的同声传译设备有2通道和4通道、每个通道传输一种语言 根据设备的传输原理,可分为有线和无线两种。有线同传设备多用于一些固定的会议场所,有不便于移动、不便于租赁等缺点,在2010年之前已从市场上全面退出。无线同声传译设备又分为调频(定频)型和红外型。调频(定频)型信号音源受有时会受干扰,但目前马来西亚还是十分稳定。而红外同传设备是目前另外的一种设备,信号通过红外传输,效果也稳定,且保密性强。
Consecutive Interpretation : Most frequently used in speeches, sermons, talks, keynotes addresses and smaller or large meetings. The speaker will speak a few sentences, then pause for a while. The interpreter will listen, memorize, take notes and then must translate exactly the speaker’s messages during the pause. The interpreter must be able to translate what the speaker had said into fluent sentences without pauses or prompts or delays, he must translate immediately, live and fast ! !

Interpreting for Malaysia Arbitration delegate and China Arbitration delegate on the Asia New revised Arbitration rules and regulation blue print. I am regular interpreter for Malaysia Arbitration center.
Accompanying Interpretation : Another form of consecutive interpreting is often called accompanying interpreting. If you are visitor from another country, you may want to use the services of an interpreter who accompanies you to meet your clients, at the airport, city tours, and shopping excursions. Accompanying interpreters generally translate informal conversation in a casual setting
Whispering Interpretation : The French call it chuchotage. Whispering interpretation is applied in small meetings and informal settings, business negotiations and in one-on-one interactions under any circumstances. Whispering interpretation is used when the meeting is taking place in one language and the delegate speaks a different language. The interpreter sits beside the delegate and whispers the interpretation in the meeting. It is a less formal type of language interpretation.
翻译客户 ; 笔译客户;Interpretation ; translation ;亚洲,非洲,欧洲 ; Asia, Europe and Africa
猫头鹰翻译社 – 提供 : 口译服务,同声翻译,转交翻译; 同声翻译器材; 比如耳机, 翻译间和信号发射器。 马来西亚国一般酒店和际会议中心的主会场用于举办会议的宴会厅都都设有固定的翻译间和相关设备,会议场址没有固定的翻译间,我们设备公司就要提前到会议举办地点考察所使用的会场,策划搭建方案。搭建原则是保证分布在会场各个部分的会议代表都能良好地接收到信号发射器发出的信号。在会场使用的前一天,设备租用公司要搭建翻译间并安装设备,并反复调试合格,保证第二天的使用。 Contact : SYLee sales@cateagle.com ; soongyee_lee@ieee.org 6-012-6161623 

Simultaneous interpretation equipment for rental @ booth, ear phone, ear set, console, transmitter
猫头鹰翻译社提供同声翻译设备 @ 辐射版,箱子,耳机,中央处理器
- Radio Frequency Systems
Radio frequency systems use electromagnetic waves to broadcast simultaneous interpretation to the audience. It consists of a transmitter connected to the interpreter desk and the microphone, which then transmits the audio feed over available FM radio frequencies to radio receivers at the audience’s end. Radio frequency systems are available in several frequencies, of which the widely used are 72- and 150-MHz FM systems. Both are portable and available in digital systems. Advantages of radio frequency transmission:
- Radio frequency signals can transmit through solid objects, hence it is suitable for events using multiple rooms.
- Radio frequency equipment is portable and light, thus it is suitable for on-the go events like guided tours, tradeshow
- Radio frequency receivers and transmitters are immune to light interference, thus are suitable for both outdoor and indoor events.
- Because of its less complicated system and operation, radio frequency systems are less expensive.
- Infrared Wireless Systems
Infrared wireless transmitters use the technology of infrared light to deliver the audio feed from the floor speaker to the interpreter, and the interpreted message from the interpreter to the audience. Infrared systems basically consist of at least one infrared transmitter, infrared receiver and infrared radiator. Advantages of the infrared systems:
- Infrared wireless transmitters are immune to radio interference, hence eliminating the need to search for a radio frequency.
- Infrared signals are contained within the room it is set up, hence there is no risk of interception, guaranteeing confidential communication.
- Infrared systems produce superior audio quality.
- Infrared wireless systems offer multichannel systems, with up to 32 channels to transmit the floor language and 31 interpretations.